2007年 10月 28日
即日起搬家 |
#
by morimeshinori
| 2007-10-28 12:35
| 每日晴天
2007年 06月 30日
咳……请不要误会,本标题并不是表示OVA第三话的名字叫「激·萌!八点档之血!新昴新之魂!」,只是表达…………在我的心中,它已经化成了这个名字了啊啊啊啊啊啊!!!(激动万分中请勿理……)
虽然说OVA前两话已经是在明打一人一话牌,实走着新昴新的路线,可是我还是没想到,到了SUBARU话的这一集会如·此·萌! 最激动我心的是,不单止萌,最重要的是,本集的剧情实在是八点档狗血砂糖不要命的撒啊啊啊啊啊~~~! 于是,整个第三话在咱眼中就已经自动转化为以下一幕幕…… 舞台侧,莎姐与利卡、女神姐姐等人正在说着些什么,突然听见身后舞台一声响,大家回头—— 新次狗不堪练习重负,终于累到跪在地上,而一旁 更甚者, (啦啦啦~~其实SUBARU你就是已经从前面两话中嗅到了危险的气氛,所以才不想让新次狗去演克里奥佩拉吧XDD 只可惜, 在严厉的训练中,尽管 虽然提出训练计划并且监督实行的就是 (噗哈哈哈哈~~~~我相信这一定是王子……哦不SUBARU的真心话~~[摇扇狂笑]) 找不到任何反驳理由的 回程途中,实在太劳累的 (洁米妮我对你不住……不过!你主役的那一话一定会到来的,在那之前请加油吧~! 就在 (这一段里,说出最后那句话之前,新次狗那闪着水光动人的双瞳真是太妙了……特别是搭配起后面那句话XDDD 不过SUBARU大概也是习惯了新次狗的脱线了吧~~而且还就是喜欢这点XDD) 注意到 却只得到 (是说,从这里开始,狗血的来了………………) 随即, 于夜晚寂静的湖边, 冷冷地打断仍想做辩论的 ——“把你的那份心意抛弃吧。” 顿了一顿, 不料, 面对 “我不要!” ……看着逐渐走远的 (这难道不就是,注意到女主心中似乎有着别人,男主心急又凹面子之下(喂)籍着工作的借口来挑刺(喂!)吗=v= 却被女主连连拒绝,此时男主的心声一定是:在你心中那个人就那么重要吗!!我哪一点比不上他— —++++ 默……SUBARU我对你不住……[抱头]) 又过一日。唐人街上,正为了 再过一会儿,全小红唇 经过精心的装扮, (明明是自己刚主动和人家吵完一架,但是转眼见不到男主,又失魂落魄的女主……XDD 我好喜欢小薄荷这身打扮啊啊啊啊啊啊,最喜欢的打扮安排到了SUBARU这话,制作组啊你们就是我的神TVT) 此时, 心下一凛,随即 (好吧,我私心把那束玫瑰写成是给小薄荷的样子……其实不是=v=) 风中, 同时,正在宴会中的 (心有灵犀啊心有灵犀~~[转圈] 这就是八点档的奥义:为了争夺女主的所属权,来决斗吧~![喂] 小薄荷:我的意愿呢?! 天音:你被无视了……[喂,不是女主的吗]) “汝寻吾究竟何用?” 空旷的钢架之下 “这话正是我想问的。你来 “为何,出此问?” 眉头一皱,异国男子避开 “是来找人吗?……你所喜欢上的某个人。” 缓缓道出心中所想,果不其然,异国男子脸色一变。 随即,异国男子给出强烈的否定,然而,已经波动的心绪终究无法再复安宁。 “奉劝阁下打消多余的念头,……不要向我的婚约者出手。” 眼看异国男子的动摇, (啊啊啊啊啊,SUBARU你那个语气根本就是心安理得理直气壮嘛啊啊啊啊啊啊~~~!!!我们大家都听到了啊听到了啊啊啊[激动地捶桌挠墙打滚]……←请暂时不要理会已经进入激动状态的这只 而且这一段我看得激萌的原因,不单止SUBARU……我承认,因为是神谷配的音,所以我对两位都很萌啊啊啊啊啊啊,而且还是这么XX的剧段……[血] SUBARU啊~~你怎么就在我妄想你说不要对我的女朋友出手时就说了那句话呢,而且还是加强版的‘婚约者’…… 我要给制作组一日三柱香供起来TVT) 刹那,异国男子的瞳孔蓦地放大。 “你明白的话,就不要再纠缠不……” 随后,便是一场激烈的缠斗。 两人从平地直直斗上空中钢架,异国男子频频发出猛击, (我其实不厚道地在想,人家辛辛苦苦打下的工事现场好可怜……还是说能被一削就断,这根本就是豆腐渣工程么……[血]) 另一端,接到 正遍寻不得,四周顾望之际,天空突如其来坠下一截钢架!砰!地一声过后,及时避开的 当 话毕,异国男子之随从飞上半空,聚集力量,朝正在与异国男子打斗的 不顾异国男子阻止的喊声,已脱手的魔法朝着两人击去。 一声庞大的爆炸声后,只见,从空中坠落的 “咳……你在干什么!”猛然醒起方才是如此危险,而 未曾得到有声的倾诉, 一怔,看着 “……对不起。”从颈窝处传来的,是 “……恩?” “……您是为了我好才说的吧。”抬起头来, 释然一笑, 凝视着经过种种波折,却是终究互相明了了的彼此, (好了,走过千辛万苦(?),解开层层误解(?)的男女主角,终于到了八点档的最终奥秘~!就是那两情相悦时啊两情相悦时~我们观众也可以跟着放下心,等着看字幕打上“从此,王子与公主……哦不是灰姑娘过着幸福的生活”了~~[转圈撒花]) (哦不……还没那么快可以大结局[?],由于男主2号似乎还没放弃,而且貌似是正到高潮的时候,看来本次的团圆也还只是一段落,男女主角的漫长的马拉松路线,分分合合的悲喜 空中的另一方。 飞浮在空中的异国男子注视着方才经过爆炸的钢架地,双眉紧紧地缠结在一起。 那心中已起的波澜……明明已离开了,为何仍然,不能平复? “……为何,吾之内心会,混乱如斯……” “……为何……?” 身影渐渐消失在空中,只余留下一句话语。 “巴斯基多,开始——进行仪式。” 故事,仍然远远,未至结束。 -------------------------------------------------------------- ……………………呼。 我的八点档之血算是沸腾到了极点了Y出这么篇东西……(血) 不过,也就只有这样,才能发泄我那满满的爱啊啊啊啊啊啊啊~~~!!!!! 接下来,就是热烈期待八月的来临了~!啊啊,OVA5、6集啊,请快来再让我的热血和爱沸腾吧~~~~!! #
by morimeshinori
| 2007-06-30 19:43
| 感想记事
2007年 06月 29日
天亮啦
歌词:广井王子 翻译:Angel&Fydia (リカリッタ)nanana 夜幕消散 (ジェミニ)tomorrow 沐浴在晨光中 (リカリッタ)nanana 阳光明亮 (ジェミニ)tomorrow 迎接清晨吧 (ふたり) 无论多么难过 明日都将来临 tomorrow (ジェミニ) 无法安然的 生活下去 总是 不断的出错 (リカリッタ) 即使努力加油 也总是开始不了 (ジェミニ) 昨天的事情 统统忘掉吧 (ジェミニ) 向夜晚说声再见 迎接清晨吧 (リカリッタ) 明天总会到来 (ふたり) 擦干 眼泪 (リカリッタ)以笑容 (ジェミニ)以笑容 (リカリッタ)微笑吧 (ジェミニ)玩耍吧 (リカリッタ)nanana 夜幕消散 (ジェミニ)tomorrow 沐浴在晨光中 (リカリッタ)nanana 阳光明亮 (ジェミニ)tomorrow 迎接清晨吧 (ふたり) 无论多么难过 明日都将来临 tomorrow (ジェミニ) 不知为何 若是一个人 就总会 跌落谷底 (リカリッタ)即使焦躁不安 也不会好转 (ジェミニ) 就努力使自己 微笑吧 (ジェミニ) 与朋友们在一起 迎接清晨吧 (リカリッタ)那是多么地美好啊 (リカリッタ)以笑容 (ジェミニ)以笑容 (リカリッタ)微笑吧 (ジェミニ)玩耍吧 (ふたり) 啦啦精神地生活下去吧 (リカリッタ)nanana 夜幕消散 (ジェミニ)tomorrow 沐浴在晨光中 (リカリッタ)nanana 阳光明亮 (ジェミニ)tomorrow 迎接清晨吧 (ふたり) 无论多么难过 明日都将来临 tomorrow (リカリッタ)nanana 夜幕消散 (ジェミニ)tomorrow 沐浴在晨光中 (リカリッタ)nanana 阳光明亮 (ジェミニ)tomorrow 迎接清晨吧 (リカリッタ)nanana 夜幕消散 (ジェミニ)tomorrow 沐浴在晨光中 (リカリッタ)nanana 阳光明亮 (ジェミニ)tomorrow 迎接清晨吧 (ふたり) 无论多么难过 明日都将来临 tomorrow 夜明け (リカリッタ)nanana 夜が開けて (ジェミニ)tomorrow 朝日を浴びて (リカリッタ)nanana 明るい日だ (ジェミニ)tomorrow 朝を迎えようよ (ふたり) どんなにつらくても 明日は来る tomorrow (ジェミニ) うまく 生きられないよ いつも しくじってしまう (リカリッタ)じたばたしても はじまらない (ジェミニ) 昨日のこと 忘れよう (ジェミニ) 夜にさよならして 朝を迎えようよ (リカリッタ)いつも明日はくる (ふたり) 涙 ふいて (リカリッタ)笑顔で (ジェミニ)笑顔で (リカリッタ)笑おう (ジェミニ)遊ぼう (リカリッタ)nanana 夜が開けて (ジェミニ)tomorrow 朝日を浴びて (リカリッタ)nanana 明るい日だ (ジェミニ)tomorrow 朝を迎えようよ (ふたり) どんなにつらくても 明日は来る tomorrow (ジェミニ) なぜか ひとりになると いつも ドン底だけど (リカリッタ)クヨクヨしても しかたないよ (ジェミニ) 笑うように 努力しよう (ジェミニ) 友だちに囲まれ 朝を迎えようよ (リカリッタ)どんなに素敵だろう (リカリッタ)笑顔で (ジェミニ)笑顔で (リカリッタ)笑おう (ジェミニ)遊ぼう (ふたり) らら元気に生きて行こう (リカリッタ)nanana 夜が開けて (ジェミニ)tomorrow 朝日を浴びて (リカリッタ)nanana 明るい日だ (ジェミニ)tomorrow 朝を迎えようよ (ふたり) どんなにつらくても 明日は来る tomorrow (リカリッタ)nanana 夜が開けて (ジェミニ)tomorrow 朝日を浴びて (リカリッタ)nanana 明るい日だ (ジェミニ)tomorrow 朝を迎えようよ (リカリッタ)nanana 夜が開けて (ジェミニ)tomorrow 朝日を浴びて (リカリッタ)nanana 明るい日だ (ジェミニ)tomorrow 朝を迎えようよ (ふたり) どんなにつらくても 明日は来る tomorrow #
by morimeshinori
| 2007-06-29 12:47
| 山谷与湖泊
2007年 06月 29日
禁忌
歌词:广井王子 翻译:Angel&Fydia ダイアナ 多么 可爱的人呀 多么 美丽的人呀 你的爱 一定 能救赎众生 所以 拿出勇气 然后 登上舞台 新次郎 心跳加速 手足无措 因为因为 即使穿着裙装 我的内心 也依然是男人啊 ダイアナ 演员非男非女 在演剧中 无所禁忌 新次郎 身着裙装 撒满香水 来自客席的视线 如此深刻的感觉 我 将要成为女性… ダイアナ 「舞台是爱之缩影。即使没有豪华的道具与耀眼的灯光、 只要演员站在上面…」 在那里 只要有爱就将闪耀 那是 我们亲眼所见 所以 诚心诚意地 感受与拥抱舞台的空气吧WOW WOW 你的存在 正是重要的地方 保持你的真实 正是重要之处 你的存在 正是重要的地方 保持你的真实 正是重要之处 新次郎 可是 就算是这样 WOW WOW 我还是害怕 タブー ダイアナ なんて 可愛いひとなのでしょう なんて素敵なひとなのでしょう あなたの愛は きっと たくさんのひとを救うでしょう だから 勇気を出すことです そして さあ舞台に立ちましょう 新次郎 ドキドキします ハラハラします だってだって ドレスを着ても ぼくのこころは 男のまま ダイアナ 役者に男も女もないでしょ 演じることに タブーはないわ 新次郎 ドレスがからだを包む 香水の香り甘く 客席の視線 強く感じ ぼくは おんなになるわ… ダイアナ 「舞台は愛の写し絵。豪華なセットや眩いライトがなくても、 ただ役者が立つだけで…」 そこに 愛があれば輝く それを わたしたちが見つけた だから 素直に そっと 舞台の空気に抱かれなさいWOW WOW あなたがいること それが大事なの あなたでいることが そう大事なの あなたがいること それが大事なの あなたでいることが そう大事なの 新次郎 だけど それでも WOW WOW ぼくは怖い #
by morimeshinori
| 2007-06-29 11:59
| 山谷与湖泊
2007年 06月 29日
翻译:Angel&Fydia
夫妻档参上~!XD 魔药~出自「埃及艳后」~ ふたり 依神之意 啊啊遵从神之所指 依神之意 人的力量无法改变 サジータ 直至此世之终焉 千年之尽头 思慕亦将沸腾 无论在任何时代 都是那魔药 能将绝色佳人 据为己有的 就是支配者 你是宝石 是让我 光辉的宝石 昴 直至此世之终焉 千年之尽头 你亦光彩闪耀 这份炽热的爱恋 就是那魔药 我愿舍弃祖国 只想以双手 紧紧拥抱你 你是宝石 是令我 堕落的宝石 ふたり 纵使明知藏有剧毒 我也依然与你共枕 サジータ 依神之意 赐予你以力量 昴 依神之意 愿成为你的力量 サジータ 依神之意 昴 依神之意 ポアゾン~「クレオパトラ」より~ 合唱 インシャラー ああ神に従いて インシャラー 人のちから及ばず サジータ この世のはて 千年のはてまで 思いをはせる いつの時代も ポアゾン 美しき女(ひと)を 手に入れた者が 支配者 君は宝石 わたしを 輝かせる宝石 昴 この世のはて 千年のはてまで 君は輝く この熱い恋は ポアゾン 我が祖国を捨て 君を抱きたい この手に 君は宝石 わたしを 堕落させる宝石 ふたり それが毒だとわかっていても わたしは君と寝よう サジータ インシャラー 君に力を与える 昴 インシャラー 君の力になりたい サジータ インシャラー 昴 インシャラー #
by morimeshinori
| 2007-06-29 10:59
| 山谷与湖泊
|
ファン申請 |
||